日语在线翻译

気付

[きづけ] [kizuke]

気付

读成:きつけ

中文:苏醒的药,恢复意识的药,复苏的药,恢复知觉的药
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

気付的概念说明:
用日语解释:気付け薬[キツケグスリ]
気を失った人の意識をもどさせるための薬
用中文解释:恢复意识的药
使失去意识的人恢复知觉的药
用英语解释:analeptic
a medicine used to revive an unconscious person

気付

读成:きつけ

中文:复苏,苏醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恢复意识,恢复知觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

気付的概念说明:
用日语解释:気付け[キツケ]
気を失った人の意識を戻させること
用中文解释:恢复意识
使失去知觉的人恢复意识

気付

读成:きつけ

中文:提起精神,使振奋起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

気付的概念说明:
用日语解释:気付け[キツケ]
元気づけること
用中文解释:提起精神
提起精神

気付

读成:きつけ,きづけ

中文:由…转交
対訳の関係完全同義関係

気付的概念说明:
用日语解释:気付[キヅケ]
気付けという,手紙の宛名に付ける添え文字
用中文解释:由...转交
由...转交,日本人在转交邮件等时写在转交者名字下的用语

気付

读成:きつけ

中文:鼓励,勉励,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

気付的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
用中文解释:鼓励
鼓励某人使之振作精神
用英语解释:encourage
to encourage someone


気付かなかった。

没注意到。 - 

気付きましたか?

意识到了吗? - 

気付きの点

注意到的点 -