读成:けぬきあわせ
中文:叠印,补漏白
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛抜き合わせ[ケヌキアワセ] 印刷技術としての毛抜き合わせ |
用中文解释: | 叠印 一种印刷技术,叠印 |
读成:けぬきあわせ
中文:吻合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:严丝合缝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛抜き合わせ[ケヌキアワセ] 物をすき間なく合わせること |
用中文解释: | 吻合 把事物毫无缝隙的合在一起 |
读成:けぬきあわせ
中文:合盘缝合
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛抜き合わせ[ケヌキアワセ] 裁縫で,表と裏をぴったり揃えて縫い合わせること |
用中文解释: | 合盘缝合 在缝纫中,将两块布料的表里完全对齐缝合在一起的方法 |