日语在线翻译

吻合

[ふんごう] [hungou]

吻合

拼音:wěnhé

動詞


1

(一つの事物が他の事物にくい違いなく)ぴったり合う,一致する,合致する.⇒符合 fúhé ,适合 shìhé


用例
  • 他说的这个情况跟我们掌握的证据完全吻合。〔‘跟’+名+〕=彼の言うこの状況は我々の持っている証拠と完全に一致する.

2

((医学)) 吻合〖ふんごう〗する,接合する.


用例
  • 动脉吻合=動脈吻合をする.


吻合

動詞

日本語訳しっくりする
対訳の関係完全同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:適合する[テキゴウ・スル]
他のものとつりあいがとれる
用中文解释:适合;适宜;符合;相宜
能与其他物品取得和谐
用英语解释:suit
to be suitable for something

吻合

動詞

日本語訳吻合する
対訳の関係完全同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:吻合する[フンゴウ・スル]
(物事を)ぴったり一致させる
用英语解释:accord
to fit things together in a perfect fashion

吻合

動詞

日本語訳毛抜合せ,毛抜き合せ,毛抜合わせ,毛抜き合わせ
対訳の関係完全同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:毛抜き合わせ[ケヌキアワセ]
物をすき間なく合わせること
用中文解释:吻合
把事物毫无缝隙的合在一起

吻合

動詞

日本語訳合致する,契合する,吻合する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳符合する
対訳の関係部分同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:一致する[イッチ・スル]
きちんと一致する
用中文解释:使一致
使恰好一致
一致
完全一致
一致
吻合,一致
一致;恰好;正合适;恰好合适
恰好一致
用英语解释:accord
to accord

吻合

動詞

日本語訳喰いあう
対訳の関係パラフレーズ

吻合的概念说明:
用日语解释:喰いあう[クイア・ウ]
組み合わせた部分がぴったり合う
用英语解释:fit together
of combined parts, to fit together exactly

吻合

動詞

日本語訳しっくりする
対訳の関係完全同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:しっくりする[シックリ・スル]
人と人との心がしっくりとよく折り合う

吻合

動詞

日本語訳しっくり
対訳の関係完全同義関係

吻合的概念说明:
用日语解释:しっくり[シックリ]
物と物とがしっくりとよく調和するさま

索引トップ用語の索引ランキング

吻合

拼音: wěn hé
日本語訳 吻合術、吻合、血管吻合

吻合

读成: ふんごう
中文: 吻合、吻合术、网结

索引トップ用語の索引ランキング

吻合

拼音: wěn hé
英語訳 inosculation、anastomose、anastomosis

索引トップ用語の索引ランキング

动脉吻合

動脈吻合をする. - 白水社 中国語辞典

1号针和1号插头必须吻合

1番ピンと1番コネクタピンは合致しないといけない。 - 

这个结果真的与预测相吻合

この結果は本当に予測と合っています。 -