1
形容詞 独断的である.⇒独断 dúduàn .
2
動詞 独断する.
3
((文語文[昔の書き言葉])) (権勢を頼りに)みだりに是非を裁断する.
读成:ぶだん
中文:黩武
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凭借武力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軍国主義[グンコクシュギ] 武力を重んじる政治体制 |
用中文解释: | 军国主义 重武力的政治体制 |
用英语解释: | militarism a political system, in which military power is regarded highly |
读成:ぶだん
中文:武断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武断[ブダン] 強引に断定すること |
日本語訳短絡する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短絡する[タンラク・スル] 短絡して結論づける |
日本語訳ドグマチックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏執[ヘンシツ] かたよった考えを持っていて他の意見を受け入れないこと |
用中文解释: | 偏执,固执 持偏颇的观点,不接受他人意见 |
用英语解释: | dogmatic the condition of having a narrow point of view and lacking the ability to accept other's opinions |
日本語訳耳食,短絡さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短絡さ[タンラクサ] 短絡して結論づけること |
用中文解释: | 简单地判断 简单地判断,做出结论 |
日本語訳短絡さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短絡さ[タンラクサ] 短絡して結論づける程度 |
日本語訳武断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武断[ブダン] 強引に断定すること |
日本語訳短絡する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短絡する[タンラク・スル] 短絡して結論を出す |
用英语解释: | shortness to connect something hastily with a conclusion |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
大家不服你的武断。
皆は君の独断には服さない. - 白水社 中国語辞典
武断乡曲((成語))
権勢をかさに着て地方を牛耳る. - 白水社 中国語辞典
武断乡曲((成語))
権勢をかさに着て地方を牛耳る. - 白水社 中国語辞典