名詞
①
(古代,宮廷を警護する)兵士.
②
武勇を誇る人.
读成:ぶし
中文:有武功的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 武士[ブシ] 昔,武芸を習い,軍事にたずさわった人 |
用中文解释: | 武士 过去,学习武艺从事军事的人 |
日本語訳ナイト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ナイト[ナイト] 中世ヨーロッパの騎士 |
用英语解释: | knight a military servant of a lord in the Middle Ages |
日本語訳荒武者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒武者[アラムシャ] 荒々しくて勇猛な武士 |
用中文解释: | 勇敢粗野的武士 粗野且勇猛的武士 |
读成:ぶし
中文:武士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武士[ブシ] 江戸時代において,庶民の上に立つ武士という身分 |
读成:もののふ
中文:武士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍[サムライ] 武士 |
用中文解释: | 武士 武士 |
用英语解释: | warrior a samurai |
日本語訳給人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 給人[キュウニン] 給人という,戦国時代の武士 |
日本語訳武士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武士[ブシ] 江戸時代において,庶民の上に立つ武士という身分 |
日本語訳直参
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直参[ジキサン] 江戸時代,将軍に直属した一万石以下の武士 |
日本語訳武辺者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武辺者[ブヘンモノ] 武事に関係する人 |
日本語訳武弁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武弁[ブベン] 武官 |
日本語訳二本差し,二本差,二本棒,武者,武士,侍,武辺者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳士人,奉公人
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳干城
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侍[サムライ] 武士 |
用中文解释: | 武士 武士 |
用英语解释: | warrior a samurai |
|
|
|
武士道
(日本の)武士道. - 白水社 中国語辞典
武士俑
兵士の俑. - 白水社 中国語辞典
那名武士一天吃了5合米。
その武士は一日に5合の米を食べた。 -