读成:かけら
中文:一点点
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かけら[カケラ] ごくわずかなもの |
用中文解释: | 碎片,破片,碴儿 极其少的东西 |
读成:かけら
中文:碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 細片[サイヘン] 小さなかけら |
用中文解释: | 碎片,零片,碎屑 碎片,零片,碎屑 |
用英语解释: | fragment a small piece of something |
读成:かけら
中文:一点点
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 微塵[ミジン] 非常にわずかな量 |
用中文解释: | 一点,一丁点,极少量 一点点,微小 |
用英语解释: | bit a very small amount |
星の欠片
星星的碎片 -
希望の欠片すらない。
连一点希望也没有。 -
くっ、相変わらず愛想の欠片もない!
啊,依然一点儿都不可爱! -