日语在线翻译

染出す

[しみだす] [simidasu]

染出す

读成:そめだす

中文:染色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:染花纹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

染出す的概念说明:
用日语解释:染め出す[ソメダ・ス]
物を染めて,色や柄を表し出す
用中文解释:染色,染花纹
染物,染上颜色和花纹

染出す

读成:しみだす

中文:开始刺痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:开始袭人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

染出す的概念说明:
用日语解释:染み出す[シミダ・ス]
寒さが身に染み始める
用中文解释:(寒气)开始袭人
寒气开始侵身

染出す

读成:しみだす

中文:渗漏,渗出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

染出す的概念说明:
用日语解释:しみ出る[シミデ・ル]
液体が外へ染み出る
用中文解释:渗出
液体向外渗出
用英语解释:leak
of liquid, to ooze out

染出す

读成:しみだす

中文:外逸,渗出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

染出す的概念说明:
用日语解释:しみ出す[シミダ・ス]
においが外へ染み出る
用中文解释:渗出
气味渗到外面