((成語)) (束ねて高い棚に置いておく→)(有用な品物,貴重な資料,立派な計画,正確な方針などを)置いたまま使わない,物事を手をつけずに放っておく,棚上げする.≒置之高阁
日本語訳握潰し,握り潰し,握りつぶし,握潰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 握りつぶし[ニギリツブシ] 提案や要求を処置せずにおきうやむやにすること |
用中文解释: | 放置不理 将提案或者要求搁置起来不予处理 |
置之不理 将提案或者要求搁置起来不予处理 |
日本語訳握り潰す,握りつぶす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 中止 中止计划 |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
日本語訳棚あげする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お蔵にする[オクラニ・スル] 問題の解決を一時保留する |
用中文解释: | 束之高阁 把问题一时放置在那不去解决 |
用英语解释: | shelve to put off the settlement of a problem |
束之高阁
物を束ねて高い棚の上に置く,物事を放置して構わない. - 白水社 中国語辞典