代詞
1
(主語として用いる名詞に代わり)それ自身,それ自体.
2
(名詞・代詞の後に用いてその語を強調し)…自身,…自体.
读成:ほんみ
中文:真刀,真剑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真剣[シンケン] 本物の刀剣 |
用中文解释: | 真剑,真刀 真刀,真剑 |
日本語訳其の物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | その物[ソノモノ] まさに当のもの |
用中文解释: | 该事物本身 该事物本身 |
日本語訳我
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自我[ジガ] 自分自身を指す呼称 |
用中文解释: | 自我,自己 自己 |
用英语解释: | self oneself |
日本語訳自身,自体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それ自身[ソレジシン] それ自体 |
用中文解释: | 本身 本身 |
本身 其本身 |
日本語訳セルフ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 単独[タンドク] 自分自身で何かをすること |
用中文解释: | 单独 自己本身做什么事情 |
用英语解释: | alone by oneself |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/04 05:39 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
这个邮件本身是个问题。
このメール自体が問題だ。 -
那个本身就有…的意思。
それ自体としては…の意味がある -
提高自己本身的能力。
自分自身を向上させる。 -
idiomuscular idiophrenic 自体 事実上 inherent その物 其れ自身 其本身 其自身 インハウス