中文:睋
拼音:é
中文:冀
拼音:jì
中文:慭
拼音:yìn
中文:幸
拼音:xìng
中文:希冀
拼音:xījì
解説(…するように)望む
中文:愿意
拼音:yuànyi
解説(…が発生することを)望む
中文:愿
拼音:yuàn
解説(…が発生することを)望む
中文:求
拼音:qiú
解説(…することを)望む
读成:のぞむ
中文:希望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望む[ノゾ・ム] 何かが起こることを期待して望む |
用中文解释: | 希望,期望 希望 |
读成:のぞむ
中文:仰慕,敬慕
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 敬慕する[ケイボ・スル] 敬う |
用中文解释: | 敬慕 尊敬 |
用英语解释: | admire to admire |
读成:のぞむ
中文:指望,期待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 期待する[キタイ・スル] 物事の実現を待ち望む |
用中文解释: | 期待 期待事物的实现 |
用英语解释: | expect wait (look forward to realization of matter) |
读成:のぞむ
中文:希求
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 望む[ノゾ・ム] 願い求める |
用英语解释: | desire to have a desire for something |
读成:のぞむ
中文:遥望,观看
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見物する[ケンブツ・スル] ある物事を見物する |
用中文解释: | 观看 观看某物 |
用英语解释: | view to observe something |
读成:のぞむ
中文:期望,愿
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願望する[ガンボウ・スル] 願望する |
用中文解释: | 希望 希望得到,渴望 |
用英语解释: | hope to wish for or desire something |
读成:のぞむ
中文:盼望,期待
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 待ち望む[マチノゾ・ム] 期待して待つ |
用中文解释: | 盼望 期望并等待 |
用英语解释: | anticipate to wait for something expectantly |
私もそれを望む。
我也期望那个。 -
あなたの幸せを望む。
我希望你幸福。 -
することを望む
期待要做的事。 -