動詞
1
(命令・決定などに)服従する,従う.
2
(部分が全体に)従属する,従う.
日本語訳服す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順従する[ジュンジュウ・スル] 他人におとなしく従う |
用中文解释: | 顺从 老老实实地听从别人 |
用英语解释: | obey to obey someone without complaint |
日本語訳服従する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 服従する[フクジュウ・スル] 権力や支配に屈服して従うこと |
用英语解释: | obey to be obedient to |
日本語訳承伏する,承服する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承服する[ショウフク・スル] 相手の言うことを承知してそれに従う |
用中文解释: | 服从 听从对方的话 |
用英语解释: | accept for a person to agree with another's |
日本語訳うち靡く,打ちなびく,打靡く,打ち靡く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちなびく[ウチナビ・ク] 強者が服従する |
用中文解释: | 服从 服从于强者 |
日本語訳屈従する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈従する[クツジュウ・スル] (強い相手に)意志をまげて従う |
用英语解释: | truckle to submit to something or someone willingly |
日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳順
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 従う[シタガ・ウ] 命令や他人の意志に従う |
用中文解释: | 服从 服从命令或遵从他人的意志 |
跟从,服从,顺从,遵从 遵从命令或他人的意志 | |
用英语解释: | obedience to obey |
日本語訳服す,服従する,従う,服する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 服従する[フクジュウ・スル] 服従する |
用中文解释: | 服从 服从 |
用英语解释: | obey to be submissively obedient |
日本語訳叶える,適える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聞き済み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 準拠する[ジュンキョ・スル] 基準となるものに従う |
用中文解释: | 按照,遵照 按照成为标准的事物 |
按照 服从成为准则的东西 | |
用英语解释: | observe to obey the rule |
日本語訳承従する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 則る[ノット・ル] 定めのとおりに行動する |
用中文解释: | 遵照,根据 按照规定行动 |
用英语解释: | abidance to act in accordance with law or custom |
日本語訳服属する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 服属する[フクゾク・スル] 服従し従属する |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/20 02:10 UTC 版)
服从领导
指導に従う. - 白水社 中国語辞典
服从的地位
従属的地位. - 白水社 中国語辞典
服从调动
配置転換に従う. - 白水社 中国語辞典