日本語訳大徳
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 長者[チョウジャ] 多くの財産がある人 |
用中文解释: | 富翁 拥有很多财产的人 |
日本語訳福者,徳人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳福人
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 資産家[シサンカ] 富裕な人 |
用中文解释: | 有产者,财主 富裕的人 |
日本語訳金持,当り前だ,金持ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金持ち[カネモチ] 金銭や財産を豊かに持っている |
用中文解释: | 有钱人,富人,财主,大款 金钱方面很富足的样子 |
用英语解释: | flushness the state of being rich |
日本語訳丸持,身上持
対訳の関係完全同義関係
日本語訳丸持ち,大頭,ブルジョワ,身上持ち,ブルジョア
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 金持ち[カネモチ] 金持ち |
用中文解释: | 有钱人 有钱人 |
有钱人,富翁 有钱人 |
日本語訳金持,富豪
対訳の関係完全同義関係
日本語訳豪富,富者,金持ち
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 金持ち[カネモチ] 金銭や財産を多く持っている人 |
用中文解释: | 富翁,财主 拥有很多金钱和财产的人 |
有钱人 持有很多金钱和财产的人 | |
有钱人,富人,财主,大款 拥有很多金钱或财产的人 | |
用英语解释: | magnate a person of wealth |
日本語訳得人,銭持,銭持ち,徳人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銭持ち[ゼニモチ] 財産家である人 |
用中文解释: | 有钱人 有钱人 |
日本語訳蔵持ち,倉持ち,蔵持,倉持
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 倉持ち[クラモチ] 金持ちである人 |
用中文解释: | 有钱人 有钱人 |
用英语解释: | capitalist a person who is rich |
日本語訳分限者,分限
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 財産家[ザイサンカ] 財産を持っている人 |
用中文解释: | 财主,富翁 有财产的人,有钱人 |
财主,富翁 有很多财产的人 | |
财主,富翁 有财产的人 |
日本語訳富民
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 富民[フミン] 富んでいる人民 |
有钱人
金持ち. - 白水社 中国語辞典
有钱人
金持ち(の人). - 白水社 中国語辞典
成为有钱人。
お金持ちになる。 -