形容詞 …するのが最もよい,…するに越した事はない,…した方がよい.
日本語訳上上だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上乗だ,極上吉だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上乗だ[ジョウジョウ・ダ] 最もすぐれているさま |
用中文解释: | 上乘 最优异的情形 |
最好,上乘,上等 最优秀的样子 |
日本語訳上上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳ベスト
対訳の関係完全同義関係
日本語訳長点
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳日本一
対訳の関係部分同義関係
日本語訳一番,1番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ベスト[ベスト] 最もすぐれているもの |
用中文解释: | best 最好 |
最好 最优秀的东西 | |
最好,最上等 最优秀的东西 | |
best 最优秀 | |
用英语解释: | number one something that is the most excellent |
日本語訳極上だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極上だ[ゴクジョウ・ダ] (品質が)極めて上等であるさま |
日本語訳重畳だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 重畳だ[チョウジョウ・ダ] この上なく満足なさま |
日本語訳第一
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 第一[ダイイチ] 最も優秀であること |
日本語訳何より,なにより
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常;极端地 异常;很;甚;极端 |
非常;极端地 非常;很;甚;极端 | |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳上乗
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 絶頂[ゼッチョウ] 物事の頂点 |
用中文解释: | 极点 事物的顶点 |
用英语解释: | apex the highest point of something |
日本語訳上々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完璧[カンペキ] 欠点がまったくないこと |
用中文解释: | 完美,完整,完美无缺,完好无损,尽善尽美 完全没有缺点 |
用英语解释: | impeccability the condition of having no faults |
日本語訳限る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限る[カギ・ル] 最もよい |
用英语解释: | be second to none to be the best |
日本語訳ベストだ,ベスト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最高だ[サイコウ・ダ] (位置が)第一であるさま |
用中文解释: | 最高,至高无上 (位置)是第一的人 |
日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よい[ヨ・イ] かなりの程度である |
用中文解释: | 好;对;最好 相当的程度 |
日本語訳最善
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 最善[サイゼン] 最も善いこと |
日本語訳最勝,極上吉だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳最長
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 最上[サイジョウ] 最も優れていること |
用中文解释: | 最好 最优秀 |
极好;最好 极其好 | |
极好 极其优秀的 | |
用英语解释: | best the condition of being the best |
十月最好了。
10月が一番だ。 -
最好的状态
最高の状態 -
最好的回忆
一番の思い出 -