读成:かきすて
中文:胡乱写,随便写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨て書きする[ステガキ・スル] 無造作に書くこと |
用中文解释: | 胡乱写,随便写 指随随便便地写 |
读成:かきすて
中文:胡乱写的东西,随便写的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書捨て[カキステ] 無造作に書いたもの |
用中文解释: | 胡乱写的东西,随便写的东西 随随便便写的东西 |
读成:かきすて
中文:留条,留字,留信
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き捨て[カキステ] 置き手紙をしておくこと |
读成:かきすて
中文:写完扔掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き捨て[カキステ] 書いたままで放っておくこと |
读成:かきすて
中文:留条,留字,留信
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 置き文[オキブミ] 置き手紙 |
用中文解释: | 留信,留字 留信,留条 |