日语在线翻译

書き振り

[かきぶり] [kakiburi]

書き振り

读成:かきぶり

中文:字体,笔迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

書き振り的概念说明:
用日语解释:書き振り[カキブリ]
書かれた文字のさま
用中文解释:字体,笔迹
书写的文字的样态

書き振り

读成:かきぶり

中文:写字的姿势,运笔的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

書き振り的概念说明:
用日语解释:書き振り[カキブリ]
文字を書く時の様子
用中文解释:写字的姿势,运笔的样子
写字时的样子

書き振り

读成:かきぶり

中文:风格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:文章的韵味
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

書き振り的概念说明:
用日语解释:書き振り[カキブリ]
文章の趣
用中文解释:文章的韵味,风格
文章的韵味,风格


初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。

初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

正しいと判定された場合は、ステップ605へ遷移し、振り分けカウンタに「0」を書き込み初期化する(ステップ610)。

当判断为正确时,向步骤 605迁移,将“0”写入分配计数器,进行初始化 (步骤 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1412においてUL−MAPが割振り変更メッセージを含んでいたかどうかにかかわらず、1416において、移動局は、現在のOFDMAフレーム中にスティッキー領域ULデータバーストを含める(すなわち、書き込む)べきかどうかを判断する。

不管在1412处UL-MAP是否包括修改分配消息,在1416,移动站都可以确定在当前OFDMA帧中是否要包括 (即,写入 )粘性区域 UL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集