(以前は bǐjī )名詞 筆跡.
日本語訳水茎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書風[ショフウ] 文字の書きぶり |
用中文解释: | 书法风格 书法风格 |
用英语解释: | character style of handwriting |
日本語訳筆跡,筆迹,筆蹟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筆跡[ヒッセキ] 書かれた文字の書きぶり |
用中文解释: | 笔迹 写的文字的笔迹 |
日本語訳墨跡,墨蹟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 墨跡[ボクセキ] すみで書いた筆跡 |
日本語訳筆跡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筆跡[フデアト] 書かれた文字 |
日本語訳筆跡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筆跡[フデアト] 書かれた文字の特徴 |
日本語訳エクリチュール
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | エクリチュール[エクリチュール] 記号によって表現されたもの |
用中文解释: | 字迹;笔迹 通过记号表现出来的事物 |
日本語訳筆の跡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筆の跡[フデノアト] 文字や文章の書きぶり |
日本語訳手蹟,手,筆の跡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手跡[シュセキ] 書いた文字の筆跡 |
用中文解释: | 手写的笔迹 手写的笔迹 |
日本語訳跡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直筆[ジキヒツ] 本人が直接自分自身で書いたもの |
用中文解释: | 亲笔 自己本人写的东西 |
用英语解释: | handwriting something written or made with one's own hands |
日本語訳書跡,書蹟,書迹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書跡[ショセキ] 書いた文字の跡 |
日本語訳墨痕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 墨痕[ボッコン] 毛筆の墨の跡 |
日本語訳入木
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入木[ジュボク] 書跡 |
日本語訳字
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 字[ジ] 書かれた字の筆跡 |
日本語訳書き様,書様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き様[カキヨウ] 文字や文章などの書き方 |
用中文解释: | 笔迹,文风 写字或者文章的风格 |
日本語訳書き振り,書振,書振り,書きぶり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き振り[カキブリ] 書かれた文字のさま |
用中文解释: | 字体,笔迹 书写的文字的样态 |
日本語訳墨付き,御手,墨付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お手
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お手[オテ] 筆跡 |
用中文解释: | 笔迹 笔迹 |
日本語訳筆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筆[ヒツ] 書かれた文字や文章 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 03:09 UTC 版)
核对笔迹
筆跡を調べる. - 白水社 中国語辞典
笔迹非常潦草。
筆跡はとても雑だ。 -
笔迹相同
筆跡が同じである. - 白水社 中国語辞典
Graphology Hand graphology handwriting calligraphic handwriting 筆跡 筆跡学 お手 墨付き