名詞 〔‘派・片’+〕(自然の)景色,風景.
中文:光景
拼音:guāngjǐng
中文:风景
拼音:fēngjǐng
中文:风
拼音:fēng
中文:光
拼音:guāng
中文:景
拼音:jǐng
中文:景致
拼音:jǐngzhì
解説(自然界の格別美しく鑑賞に値する)景色
中文:实景
拼音:shíjǐng
解説(映画のロケをする場合の)景色
中文:风光
拼音:fēngguāng
解説(多くローカルカラーに重点をおいて)景色
中文:景色
拼音:jǐngsè
解説(自然の)景色
读成:けしき,けいしょく
中文:风光,景观,景致,风景,景色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:山水,风景,景色
中国語品詞名詞
用日语解释: | 景観[ケイカン] 見渡した時に目に映る風景・景色 |
用中文解释: | 景观,风景,景色 展望时映入眼帘的风景·景色 |
景观;景色;风光;风景;景致 放眼望去时映入眼帘的风景或景色 | |
用英语解释: | view the scenery that one sees when looking out over a landscape |
日本語訳気色
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一景[イッケイ] 景色 |
用中文解释: | 一处景色 景色 |
用英语解释: | landscape a view of scenery |
日本語訳展望
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展望[テンボウ] 遠くまで展望した景色 |
用英语解释: | view a view, especially one stretching far into the distance |
日本語訳景,景観,景象,景色
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 景観[ケイカン] 見渡した時に目に映る風景・景色 |
用中文解释: | 景色 远望时映入眼帘的风景,景色 |
景观,风景,景色 展望时映入眼帘的风景·景色 | |
风景 放眼远望时映入眼帘的风景,景色 | |
景观;景色;风光;风景;景致 放眼望去时映入眼帘的风景或景色 | |
用英语解释: | view the scenery that one sees when looking out over a landscape |
日本語訳風景
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見はらし[ミハラシ] 見晴らした景色 |
用中文解释: | 景致 看到的景色 |
用英语解释: | field of view scenary viewed from a particular place |
日本語訳シーン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シーン[シーン] 目に映る自然のけしき |
用英语解释: | spectacle a view of a place |
日本語訳眺,眺め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見晴らし[ミハラシ] 見渡したとき目に映る風景 |
用中文解释: | 眺望 向远处眺望时,映入眼帘的风景 |
风景,景致 眺望远处时映入眼帘的风景 | |
用英语解释: | sight a view that comes into eyes when looking out |
日本語訳景致
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 景致[ケイチ] 景色の趣 |
日本語訳景趣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 景趣[ケイシュ] 景色の趣き |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 05:54 UTC 版)
外面的景色
外の景色 -
景色好。
景色が良い。 -
看景色。
景色を見る。 -