日本語訳著しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 著しい[イチジルシ・イ] 明らかにわかるさま |
用中文解释: | 显著的;显眼的 非常醒目,引人注意 |
用英语解释: | outstanding striking |
日本語訳目立つ,目だつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳目ぼしい,目星い,めぼしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顕著だ[ケンチョ・ダ] きわだっていて目立つさま |
用中文解释: | 显著地 形容显著的引人注意的 |
显著的 形容突出地,引人注目地 | |
显著的,明显的 极为醒目的样子 | |
用英语解释: | prominent a state of being prominent |
日本語訳著しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 不一般,不寻常,特别 与平常的状态不同的 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
日本語訳著明だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて,確かであるさま |
用中文解释: | 明显的;显然的;清楚的;显而易见的 清楚,确切的样子 |
用英语解释: | obvious a state of being clear and certain |
日本語訳めぼしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大事だ[ダイジ・ダ] 重要で大切なさま |
用中文解释: | 重要的;要紧的;宝贵的;珍贵的;爱护的;保重的 重要,关键的 |
用英语解释: | important of a condition, important and valuable |
日本語訳目ぼしい
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | valuable valuable |
取得了显著的疗效
顕著な治療効果を上げた. - 白水社 中国語辞典
我们取得了显著的成果。
我々は顕著な成果を上げた. - 白水社 中国語辞典
他坐在显著的位置。
彼は目立つ場所に座った. - 白水社 中国語辞典