读成:あかるむ
中文:开朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明るむ[アカル・ム] 晴れやかになる |
用中文解释: | 开朗 变得明朗 |
读成:あかるむ
中文:发亮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明るむ[アカル・ム] (場所や空などが)明るくなる |
用中文解释: | 发亮 (地方或天空等)变亮 |
用英语解释: | brighten of light, to become bright |
矛盾を明るみに出す.
暴露矛盾 - 白水社 中国語辞典
図7は、本発明に係る機能ブロックを含む通信装置を図示する。
图 7说明包括根据本发明的功能块的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.本発明の実施形態に係るプログラム
3.根据本发明实施例的程序 - 中国語 特許翻訳例文集