读成:ひあし
中文:白昼,白日
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:白天
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昼間[ヒルマ] 朝から日暮までの間 |
用中文解释: | 白天,白日,昼间 从早上到傍晚为止的期间 |
用英语解释: | daytime time during a day (time between dawn to dusk) |
读成:ひあし
中文:太阳光,光线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 日脚[ヒアシ] 雲間などからもれる日の光 |
用中文解释: | 太阳光,光线 从云的间隙透过的阳光 |
读成:ひあし
中文:太阳在天空运行的速度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 日脚[ヒアシ] 太陽が空を過ぎていく速さ |
用中文解释: | 太阳在天空运行的速度 太阳在天空运行的速度 |
半日足らず,小半日.
小半天
新たなポジションを取る準備として日足の分析を行った。
我们为取得新的地位做准备而夜以继日的进行分析。 -
すべて完成させるのににどうしてもあと3日足りない。
想要全都完成的话至少还再需要3天。 -