日语在线翻译

日子

[にっし] [nissi]

日子

拼音:rì・zi

名詞


1

(24時間を指し)日,(ある特定の)日,日取り.


用例
  • 日子过得真快。=日のたつのは実に早い.
  • 今天是什么日子?=今日は何の日か?
  • 我们要纪念这个伟大的日子。=我々はこの偉大な日を記念すべきだ.
  • 结婚的日子=結婚の日取り.
  • 洗衣服 ・fu 的日子=洗濯日.

2

期日,日取り.


用例
  • 开会的日子定了吗?=会議の日取りは決まったか?
  • 把日子往前改动。=期日を繰り上げる.

3

日数,日にち,時間.


用例
  • 日子短,来不及准备。=日数が少なく用意が間に合わない.
  • 日子一长,他就会明白 ・bai 。=日がたつと,彼もわかる.
  • 他走了有些日子了。=彼が行ってからもう日にちがたっている.

4

暮らし,生活,生計,境遇.≒日月.


用例
  • 现在的日子比过去好多了。=現在の暮らしは以前よりずっとよくなった.
  • 反动派的日子越来越不好过。=反動派どもの立場はますます苦しくなっている.
  • 挨 ái 日子=つらい暮らしを辛抱する.
  • 穷日子=貧乏な暮らし.
  • 富日子=豊かな暮らし.
  • 小日子=(若い夫婦など小世帯の楽しい)暮らし.
  • 勤俭过日子=倹約して生活をする.


日子

读成:にっし

中文:日数,日子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

日子的概念说明:
用日语解释:日子[ニッシ]
何かをするのに必要な日数

日子

名詞

日本語訳日子
対訳の関係完全同義関係

日子的概念说明:
用日语解释:日子[ニッシ]
何かをするのに必要な日数

日子

名詞

日本語訳日にち
対訳の関係部分同義関係

日子的概念说明:
用日语解释:日にち[ヒニチ]
すでに過ぎた,あるいはこれから必要な日の数

日子

名詞

日本語訳日取り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳日どり
対訳の関係部分同義関係

日子的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
何かが行われる時点
用中文解释:时期
某事进行的时候
时期
做某事的时候
用英语解释:moment
a point of time when something happens

索引トップ用語の索引ランキング

日子

出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 11:56 UTC 版)

 名詞
日子
  1. 日数。
  2. 期日。

索引トップ用語の索引ランキング

可以的日子

可能な日 - 

日子

つらい日々. - 白水社 中国語辞典

洗衣服的日子

洗濯日. - 白水社 中国語辞典