日本語訳横道
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 枝路[エダミチ] 物事の本筋からはずれたところ |
用中文解释: | 离开主题 偏离事物的中心 |
日本語訳横道
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 枝路[エダミチ] 物事の本筋からはずれること |
用中文解释: | 离开主题 偏离事物的中心 |
日本語訳横道
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 横道[ヨコミチ] 物事の本筋からはずれた事柄 |
日本語訳横筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横筋[ヨコスジ] 本筋からはずれた筋 |
日本語訳横筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏道[ウラミチ] 大通りの裏にある比較的狭く人通りの少ない道 |
用中文解释: | 背里胡同,背后的小巷 位于大道后面的比较狭窄而行人来往少的道路 |
用英语解释: | side road a road branching off from a main road |
说(扯撕拉)旁岔儿
話が横道にそれる,本筋から外れた話をする. - 白水社 中国語辞典
这故事讲来讲去,讲到旁岔儿上去了
この物語は何度も繰り返して話しているうちに,わき道にそれて行った. - 白水社 中国語辞典