形容詞
1
(形が)真四角である,ゆがんでいない.
2
(人柄が)まっすぐである,正直である,公正である.
读成:ほうせい
中文:端正,方正
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 方正[ホウセイ] 心や行いがきちんとして正しいこと |
日本語訳方正
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 方正[ホウセイ] 心や行いがきちんとして正しいこと |
日本語訳方正だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正当[セイトウ] 正しくて道理に合っていること |
用中文解释: | 正当 指正确的合乎道理 |
用英语解释: | proper the condition of being right and reasonable |
日本語訳正方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正方[セイホウ] 心や行ないなどが正しいこと |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月25日 (星期五) 05:07)
|
|
|
正方
正方形. - 白水社 中国語辞典
品行不端
品行方正でない. - 白水社 中国語辞典
他为人品行端正。
彼は品行方正だ. - 白水社 中国語辞典