((文語文[昔の書き言葉])) (謙遜して人に詩文の添削を頼む時に用い)添削する,手を入れる.≡斧政.≒斧削.
读成:ふせい
中文:斧正
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:修改
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 朱筆を入れる[シュヒツヲイレ・ル] 文章を訂正する |
用中文解释: | 修改,改正 修改,改正文章 |
读成:ふせい
中文:斧政,斧正
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斧正[フセイ] 他人の書いたものに遠慮なく筆を加えて直すこと |
日本語訳斧正
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朱筆を入れる[シュヒツヲイレ・ル] 文章を訂正する |
用中文解释: | 修改,改正 修改,改正文章 |
日本語訳斧正
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斧正[フセイ] 他人の書いたものに遠慮なく筆を加えて直すこと |
日本語訳斧鉞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推敲する[スイコウ・スル] 推敲する |
用中文解释: | 推敲 推敲 |
用英语解释: | polish to improve sentences |
日本語訳叱正する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正す[タダ・ス] 間違いを正しくする |
用中文解释: | 改正 改正错误 |
用英语解释: | correction to correct a mistake |
恭请斧正
ご添削を請う. - 白水社 中国語辞典
纰缪之处,请予斧正。
誤謬の所,ご添削ください. - 白水社 中国語辞典