读成:ことならす
中文:与众不同
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
用中文解释: | 精益求精 做成更出色的东西 |
用英语解释: | enhance to improve something |
读成:ことならす
中文:更改,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 変更する[ヘンコウ・スル] 物事の状態や性質を変えること |
用中文解释: | 变更,更改,改变 改变事物的状态或性质 |
用英语解释: | change an act of changing the condition or nature of something |
读成:ことならす
中文:改正文章,修改文章,斧正文章
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 添削する[テンサク・スル] 文章を添削する |
用中文解释: | 修改文章 修改文章 |
用英语解释: | emendation to correct sentences |
異ならなければ、本方法はステップ63に進み、不一致は検出されない。
如果不是,则方法移到步骤63,在该步骤中,未检测到失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、所定の色データと所定の色データ以外の色データについて目標色剤使用量を異ならせるには、例えば前述した基準使用量に乗じる係数sの値を異ならせればよい。
利用将与参考使用量相乘的不同的系数“s”值,对于预定的颜色数据和除预定的颜色数据之外的其他颜色数据定义不同的目标着色材料使用量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送り方向の位置を互いに異ならせて2以上の原稿検出センサDS2を配置すれば、原稿長が所定範囲内の長さであることを検出することもできる。
并且,如果在输送方向互不相同的位置上配置 2个以上的原稿检测传感器 DS2,则也能够检测原稿的长度为预定范围内的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集