读成:おのはじめ
中文:建筑工程的庆祝仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 斧始め[オノハジメ] 斧始めという,家を建てる時の祝い |
用中文解释: | 建筑工程的庆祝仪式 木匠开工仪式,即建筑房屋时的庆祝仪式 |
读成:おのはじめ
中文:木匠开工仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斧始め[オノハジメ] 家を建てる時,材木にはじめて斧を入れること |
用中文解释: | 木匠开工仪式 在建造房屋时,首次用斧头劈木材 |
读成:おのはじめ
中文:雕刻佛像开工仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 斧始め[オノハジメ] 斧始めという,仏師が仏像を彫り始める時の儀式 |
用中文解释: | 雕刻佛像前的仪式 开雕仪式,即佛匠在开始雕刻佛像时举行的仪式 |
读成:おのはじめ
中文:新年伐木仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 斧始め[オノハジメ] 斧始めという,正月始めに山へ入って木を切ってくる行事 |
用中文解释: | 新年伐木仪式 在新年到来时,到山中伐木的仪式 |