读成:はいもうする
中文:忘记了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り忘れる[トリワスレ・ル] 忘れる |
用中文解释: | 忘记了 忘记了 |
用英语解释: | forget to forget |
读成:はいもうする
中文:慌张
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:惊惶失措
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慌てふためく[アワテフタメ・ク] 不意のでき事に驚きあわてる |
用中文解释: | 惊慌失措 对突然的事情惊慌 |
用英语解释: | be mixed up to be surprised and confused by an unexpected affair |