读成:すくいだす
中文:救出来,挽救出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 救い出す[スクイダ・ス] 人を困難から救う |
用中文解释: | 挽救出来,救出来 把人从困境中救出 |
用英语解释: | save to help a person out of difficulty |
读成:すくいだす
中文:搭救,抢救,救助,救护,拯救,救济
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 救出す[スクイダ・ス] 救助する |
用英语解释: | save to save or rescue |
(国家などを)苦難から救い出す.
从艰危中拯救出来 - 白水社 中国語辞典
出獄できるように救援する.
援救出狱 - 白水社 中国語辞典
愛の言葉じゃ救い出せない。
如果是爱的语言就无法救出。 -