日语在线翻译

救世

[きゅうせい] [kyuusei]

救世

读成:くせ,ぐせ,ぐぜ

中文:观音菩萨
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

救世的概念说明:
用日语解释:救世観音[クセカンノン]
大慈悲の菩薩である聖観音
用中文解释:救世观音
圣观音,为大慈悲菩萨

救世

读成:くせ,ぐせ,ぐぜ

中文:救世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:普度众生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[クセ]
世の中の人々の苦しみを救うこと

救世

读成:くせ,ぐせ,ぐぜ

中文:佛和菩萨
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

救世的概念说明:
用日语解释:大師[ダイシ]
仏や菩薩
用中文解释:佛和菩萨
佛和菩萨

救世

读成:きゅうせい

中文:救世,治世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[キュウセイ]
乱世を治安に導くこと

救世

读成:きゅうせい

中文:救世
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:拯救人类
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[キュウセイ]
人々を罪や堕落から救うこと
用英语解释:redeem
an act of saving people from the effects of sin and corruption

救世

動詞

日本語訳救世
対訳の関係完全同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[クセ]
世の中の人々の苦しみを救うこと

救世

動詞

日本語訳救世
対訳の関係完全同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[キュウセイ]
乱世を治安に導くこと

救世

動詞

日本語訳一実
対訳の関係完全同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:一実[イチジツ]
世の全てを救う,仏教の究極の教え
用中文解释:惟一绝对真理;真如;救世
拯救全世界,佛教的最终教义

救世

動詞

日本語訳救世
対訳の関係部分同義関係

救世的概念说明:
用日语解释:救世[キュウセイ]
人々を罪や堕落から救うこと
用英语解释:redeem
an act of saving people from the effects of sin and corruption


她出版的15本书中的10本都列入了布鲁克林时代周刊的最佳销量名单,这一事实说明很多人把她当做肥胖人士的救世主。

彼女の15 冊の出版物のうち10 冊が、Brooklyn Timesのベストセラーリストの首位を占めたという事実は、多くの人々が彼女のことを、肥満に苦しむ国の救済者だと考えている証拠である。 -