1
名詞 太平の世,太平の時代.
2
動詞 世を治める.
读成:ちせい
中文:治世
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
中文:太平盛世
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 治世[チセイ] よく治まった世の中 |
读成:ちせい
中文:统治,治国
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 統治する[トウチ・スル] 君主として世の中・国を治めること |
用中文解释: | 统治 作为君主治理社会和国家 |
用英语解释: | to govern the act or action of governing a state or country by being leader |
读成:ちせい
中文:统治,治理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 治める[オサメ・ル] 政治的に治める |
用中文解释: | 统治,治,治理 政治性的统治 |
用英语解释: | govern to reign over |
读成:ちせい
中文:在位的时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 治世[チセイ] 在位している期間 |
用中文解释: | 在位的时间。 在位的时间。 |
用英语解释: | reign a period of reign |
日本語訳救世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 救世[キュウセイ] 乱世を治安に導くこと |
日本語訳治世
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 治世[チセイ] よく治まった世の中 |
日本語訳経世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経世[ケイセイ] 世の中を治め,まとめる |
用英语解释: | run to manage or control a country |
日本語訳大御代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御代[ミヨ] 天皇の治世 |
用中文解释: | (天皇统治的)圣代;治世 天皇统治的时期 |
日本語訳聖の御代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖の御代[ヒジリノミヨ] 世の中がよく治まった御世 |
治世之能臣
世を治めた有能な臣. - 白水社 中国語辞典
宪章文武
周の文王・武王の治世を見習う. - 白水社 中国語辞典
他在伊丽莎白一世的统治时期被授爵。
彼はエリザベス一世の治世に貴族に列せられた。 -