读成:ほうかする
中文:扔掉,抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てる[ステ・ル] 不用のものを捨てる |
用中文解释: | 抛弃,扔掉 将不用的东西扔掉,舍弃 |
用英语解释: | discard to throw out unnecessary things |
读成:ほうげする
中文:放下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放手不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:抛下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放下する[ホウゲ・スル] 何らかの手を打つべき物事をほうっておく |
读成:ほうげする
中文:放下,放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放下する[ホウゲ・スル] 一切の執着を捨てる |
心配事が解決してほっとする。
解决了担心的事情,放下心了。 -
作りかけの食事を置いて外出する。
放下做到一半的料理外出了。 -
夜間虫の侵入を防止するため、上記時間はシートシャッターの手動開放を禁止します。
为了防止夜间虫子侵害,以上时间禁止手动开放下拉门。 -