動詞 悔い改める,改悛する.
日本語訳改悛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔悛[カイシュン] カトリックにおいて,自己の罪を認め神に懺悔すること |
用中文解释: | 悔改 在天主教中,承认自己的罪孽,向神忏悔 |
用英语解释: | Canossa in Catholicism, the action of repenting for one's sins |
日本語訳改悛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改悛する[カイシュン・スル] 心を悔い改める |
用英语解释: | repent to sincerely feel sorry and guilty for what one has done |
日本語訳改悛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改悛する[カイシュン・スル] (カトリックにおいて)罪を詫びて心を神に向ける |
用英语解释: | repent in Catholicism, to be penitent |
毫无改悔之意
改悛の情が全くない. - 白水社 中国語辞典
那人死顽固,直到现在也不肯改悔。
あの人はひどいわからず屋で,今になっても悔い改めようとはしない. - 白水社 中国語辞典
他拒不改悔,终于自绝于人民。
彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した). - 白水社 中国語辞典