名詞 (〜儿)≒收据 shōujù .
日本語訳受け取り,返抄,請取,受取,受領証
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け取り[ウケトリ] 受領したことを記した文書 |
用中文解释: | 收据,收条 表明已经领受的文件 |
收据,收条 证明已经领取的文书 | |
用英语解释: | receipt a document that is a receipt for things received |
日本語訳返書,返り文,返り書,返文
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 返り文[カエリブミ] 租税などの納入証書 |
用中文解释: | 收据 租税等的缴纳证明书 |
日本語訳レシート
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レシート[レシート] 領収証 |
日本語訳受取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受取り[ウケトリ] 受けとった旨をしるした文書 |
收条请交来人带回去。
受取は使いの者に渡してください. - 白水社 中国語辞典
结果,如果从摄影条件提供设备 3传来用于提供多种不同的非人对象摄影条件的条件提供信号,那么照相机控制器 20依次通过网络接口 44和通信处理单元 43接收条件提供信号。
その結果、カメラ制御部20は、撮影条件提供装置3からそれぞれ異なる複数の他対象物撮影条件を提供するための条件提供信号が送信されると、これをネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,作为向数字静止照相机 2重放可提供通知信号的结果,如果从数字静止照相机 2传来条件请求信号,设备控制器 60依次通过网络接口 65和通信处理单元 66接收条件请求信号。
そして装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2に提供可能通知信号を返信した結果、そのデジタルスチルカメラ2から条件要求信号が送信されると、その条件要求信号を、ネットワークインタフェース65及び通信処理部66を順次介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集