動詞
1
よじ登る,登る,登はんする.≒登攀.
2
(比喩的に;物事の頂点を)窮める,到達する.≒登攀.
日本語訳上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がる[アガ・ル] 高い所へ上がる |
用中文解释: | 上,登 登往高处 |
用英语解释: | ascend to rise to a higher position |
日本語訳上,登,登り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳昇り,昇
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昇る[ノボ・ル] 高い所へ移動すること |
用中文解释: | 升 向高处移动 |
上升 往高处移动 | |
上升 向高处移动 | |
登 向高处移动 |
日本語訳攀登る,攀じのぼる,かき登る,登攀する,掻き登る,掻きのぼる,攀じ登る,掻登る,攀じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攀じ登る[ヨジノボ・ル] はいながら上へあがる |
用中文解释: | 攀登,爬上 边爬边往上走 |
攀登 一边爬一边向上 | |
攀登,爬上 向上攀爬 | |
用英语解释: | clamber to climb usually using both feet and hands and usually with difficulty or effort |
日本語訳攀じのぼる,よじ登る,攀じ登る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳攀登る,攀援する,攀じる,攀縁する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | よじ登る[ヨジノボ・ル] よじのぼる |
用中文解释: | 攀登 攀登 |
用英语解释: | climb to climb up using the hands or feet |
日本語訳よじ登れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よじ登れる[ヨジノボレ・ル] 物につかまって登ることができる |
用中文解释: | 能攀登;能爬上 能抓住爬上去 |
用英语解释: | scansorial the ablity of climbing something by holding onto supports |
日本語訳クライミング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クライミング[クライミング] 山などをよじ登ること |
日本語訳はい上がる,這上がる,這い上がる,這いあがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 這い上がる[ハイアガ・ル] はって上がる |
用中文解释: | 爬上 爬上去 |
爬上;往上爬 爬上去;往上爬 |
出典:『Wiktionary』 (2010/03/12 00:41 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
攀登架
ジャングルジム. - 白水社 中国語辞典
我們攀登了那個峭壁。
私たちはその絶壁を登った。 -
幸存者在岩石上攀登。
生存者は岩によじ登った。 -