日语在线翻译

[りょう] [ryou]

拼音:liāo ⇒ [異読音] liáo,liào(撂)

動詞


1

(スカート・エプロン・おくみ・カーテン・蚊帳・頭髪などを)まくり上げる,からげる,かき上げる.


用例
  • 她比别人更大胆地撩起裙子。〔+方補+目〕=彼女はほかの人よりより大胆にスカートをからげる.
  • 请你替我撩开蚊帐。=どうか蚊帳をまくり上げてください.
  • 把帘子撩起来。〔‘把’+目+撩+方補〕=カーテンをまくり上げる.
  • 把头发 ・fa 撩上去。=髪の毛をかき上げる.
  • 把头发撩到耳朵后边去了。〔‘把’+目1+撩+方補+目2(場所)〕=髪の毛を耳の後ろまでかき上げる.
  • 往上撩(起)围裙=エプロンを上の方へまくる.
  • 往后撩头发 ・fa=後ろの方へ髪の毛をかき上げる.

2

(手で水をすくって)打つ,まく,かける.


用例
  • 先撩些水再扫地。〔+目〕=水を少し打ってから地面を掃きなさい.
  • 卖菜的时候常往菜上撩水。〔‘往’+名+撩+目〕=野菜を売る時よく野菜に水をかける.
  • 往地上撩一点儿。〔‘往’+名+撩+目(数量)〕=地面に少し打ち水をする.
  • 水撩得太多了。〔+ de 補〕=水のまきすぎ.

3

((方言)) ちらっと見る.


用例
  • 转 zhuǎn 过脸儿撩了他一眼。〔+目1+目2(数量)〕=振り向いて彼をちらっと見た.

拼音:liáo ⇒ [異読音] liāo,liào(撂)

動詞 からかう,挑発する,唆す.


用例
  • 撩起人们一种对自己民族生活的深厚感情。〔+方補+目〕=民族の生活に対する人々の深い感情をかき立てる.
  • 说不出的撩人的桂花香气。〔+目〕=えもいわれぬ人を誘うモクセイの香り.
  • 春色撩人=春色人を浮き浮きさせる.
  • 撩人生事=人を挑発して事を起こさせる.

撂(撩)

拼音:liào ⇒ [異読音] 撩 liāo,liáo

動詞


1

(上から下へ)ぽんとほうる,ぽんと下ろす,ぽんと置く.


用例
  • 车夫撂下车把 bà 。〔+方補+目〕=車夫は人力車の柄をぽんと下ろす.
  • 他撂下筷子就出去了。=彼は箸を置いてすぐ出て行った.
  • 把帘子撂下来。〔‘把’+目+撂+方補〕=カーテンを下ろしなさい.
  • 他把东西 ・xi 撂在地下了。〔‘把’+目1+撂+‘在’+目2(場所)〕=物を地面に投げ降ろした.

2

(人を)倒す.


用例
  • 一枪撂他一个。〔+目〕=1発で1人を倒す.
  • 一枪撂倒一个敌人。〔+結補+目〕=1発ごとに敵兵を1人倒す.

3

(比喩的に)投げ出す,ほうり出す,捨てて顧みない.


用例
  • 那件事儿撂下半月了。〔+目(数量)〕=その件は半月もほったらかしてある.
  • 咱们把她撂下的活儿干 gàn 完吧。〔‘把’+目+撂+方補〕=彼女の投げ出した仕事を私たちの手でやり遂げよう.
  • 这钱存在银行 háng 里会撂死的。〔+結補〕=この金は銀行に預けておくと死に金になる.

4

(立ち去った後に人・物を)残す,捨てる.


用例
  • 他撂下了许多财产。〔+方補+目〕=彼は多くの財産を後に残した.
  • 不能撂下老母不管。=年とった母を打ち捨てて顧みないことは許されない.
  • 该拿的东西 ・xi 拿回去,船就撂到这里。〔+方補+目(場所)〕=持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.
  • 枪,撂在院子里一个角落。〔主(受動)+撂+‘在’+目(場所)〕=小銃が,中庭の隅に拾ててある.


出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:56 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:liáo (liao2)
ウェード式liao2
【広東語】
イェール式liu1, liu4

索引トップ用語の索引ランキング

得太多了。

水のまきすぎ. - 白水社 中国語辞典

起裙子。

スカートを捲ります。 - 

把帘子起来。

カーテンをまくり上げる. - 白水社 中国語辞典