日本語訳寸裂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寸裂する[スンレツ・スル] (物を)ずたずたに裂く |
用英语解释: | dilaceration to tear something to pieces |
日本語訳打千切る,打っちぎる,打っ千切る,ぶっ千切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっちぎる[ブッチギ・ル] 物を細かく打っ千切る |
用中文解释: | 撕碎,扯碎 把物体撕扯碎 |
日本語訳千切る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切る[チギ・ル] 手先で細かく切ってバラバラにする |
用英语解释: | crumble up to reduce something to small pieces by hand |
日本語訳千切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千切る[チギ・ル] 物をむりやりもぎとる |
用中文解释: | 撕 把物体强行扯开 |
用英语解释: | dilacerate to tear something forcibly |
日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 引っぱって裂く |
用中文解释: | 撕碎,撕裂 撕扯某物使之成为碎片 |
用英语解释: | tear to pull something to pieces |
日本語訳引千切る,引きちぎる,引き千切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きちぎる[ヒキチギ・ル] (物を)引っぱってちぎる |
用中文解释: | 扯掉,拉掉,撕碎 硬扯(某物)成为碎片 |
撕碎,扯掉 (将东西)撕碎 |
我把那个撕碎扔掉了。
それを破り捨てた。 -
把纸撕碎了。
紙を細かく引き裂いた. - 白水社 中国語辞典