读成:すれる
中文:磨损,磨坏,磨薄,磨小
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり減る[スリヘ・ル] すれて小さくなる |
用中文解释: | 磨损 磨损变小 |
用英语解释: | wear to be reduced by being rubbed against something |
读成:すれる
中文:变得油滑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 擦れる[スレ・ル] 世慣れる |
用中文解释: | (久经世故而)变得油滑 通晓世态人情 |
读成:すれる
中文:摩擦,相擦,碰擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:磨损
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 擦れる[スレ・ル] (物と物とが)触れながら動く |
用中文解释: | 相擦,碰擦,摩擦 (物体与物体)相接触而发生变化 |
读成:さすれる
中文:能搓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能按摩,能抚摸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摩れる[サスレ・ル] (手で)摩れる |