读成:かかりびと
中文:寄居者,食客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
用中文解释: | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
人にわざと言い掛かりをつける.
向人寻衅 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた.
他自己不认错,却咬起别人来了。 - 白水社 中国語辞典
ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない.
福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。 - 白水社 中国語辞典