读成:すえもの
中文:陈设品,摆设
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え物[スエモノ] 飾りとして据えておく物 |
用中文解释: | 摆设,陈设品 作为装饰放置的物品 |
读成:すえもの
中文:把尸体放置在行刑台上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 据え物[スエモノ] 死体を土壇に据えること |
用中文解释: | 把尸体放置在行刑台上 把尸体放置在行刑台上 |
读成:すえもの
中文:放置在行刑台上的尸体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 据え物[スエモノ] 土壇に据えた死体 |
用中文解释: | 放置在行刑台上的尸体 放置在行刑台上的尸体 |
[物体の数に基づいてフォーカス枠を縮小する例]
根据物体的数目,缩小聚焦框的例子 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1520では、受信されたフレームは、物理層プロトコルにしたがって処理される。
在步骤 1520,根据物理层协议来处理所接收的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方のチャネルは、PUSCHと呼ばれる、データのための物理アップリンクチャネル18であり、もう一方のチャネルは、PUCCHと呼ばれる、制御のための物理アップリンクチャネル16である。
一个信道是被称作 PUSCH的数据物理上行信道 18,另一个信道是被称作 PUCCH的控制物理上行信道 16。 - 中国語 特許翻訳例文集