读成:ささげる
中文:奉献,献上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 献上する[ケンジョウ・スル] 神仏や人に物を献上する |
用中文解释: | 奉献 向神,佛或人献上东西 |
用英语解释: | offer to offer something to God, Buddha or a high personage |
读成:ささげる
中文:举起,擎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捧げる[ササゲ・ル] 両手で上にあげて持つ |
用中文解释: | 举起 两手向上举着拿 |
读成:ささげる
中文:贡献,献出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捧げる[ササゲ・ル] (人に)つくす |
用中文解释: | 献出 (为他人)尽力 |
一生を捧げる。
奉献一生。 -
一生を捧げる
奉献一生 -
彼にこの詩を捧げる。
我向他献上这首诗。 -