動詞
1
攪乱する,騒ぎを起こす.
2
じゃま立てする,嫌がらせをする.
日本語訳引き落とす,掻き乱す,掻乱す,掻きみだす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かき乱す[カキミダ・ス] 規律や秩序を乱す |
用中文解释: | 扰乱 搅乱规律或秩序 |
用英语解释: | corrupt to put an order and a manner into disorder |
日本語訳茶々,茶茶
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
用中文解释: | 插话;插嘴;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
用英语解释: | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
日本語訳煮返る,あだける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大騒ぎする[オオサワギ・スル] 大騒ぎする |
用中文解释: | 大吵大闹 大吵大闹 |
用英语解释: | fuss to make a fuss |
日本語訳掻き雑ぜる,かき混ぜる,掻き混ぜる,掻混ぜる,掻き交ぜる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き混ぜる[カキマゼ・ル] (物事を)混乱させ複雑にする |
用中文解释: | 捣乱,搅乱 (使事物)混乱,变得复杂 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/08 14:22 UTC 版)
捣乱分子
攪乱分子. - 白水社 中国語辞典
人品坏/故意捣乱。
お人が悪い。 -
故意捣乱
わざとじゃまする. - 白水社 中国語辞典