中文:快
拼音:kuài
读成:ほり
中文:捕快,捕吏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕吏[ホリ] 罪人を捕える職務 |
日本語訳目明,目明かし,目明し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目明かし[メアカシ] 江戸時代,犯罪捜査に当たった目明かしという人 |
用中文解释: | 低级侦探 江户时代,负责犯罪搜查的名为"捕吏"的人 |
日本語訳捕吏,捕手,捕り手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳岡引
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕吏[ホリ] 罪人を捕える職務の人 |
用中文解释: | 捕吏,捕快 以抓捕犯人为其职责的人 |
捕吏 逮捕犯人的人 | |
捕快;侦探;捕吏 追捕罪犯,这一职务的人 | |
用英语解释: | policeman a person whose duty is to catch criminals |
日本語訳捕方,捕り方
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 捕り方[トリカタ] 捕り方という,罪人を捕らえる役目の人 |
用英语解释: | arrester a person who arrests a criminal, called |
日本語訳与力
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 与力[ヨリキ] 江戸時代,与力という役職にある人 |
日本語訳与力
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 与力[ヨリキ] 江戸時代,与力という役職 |
读成:ほり
中文:捕快,捕吏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕吏[ホリ] 罪人を捕える職務の人 |
用中文解释: | 捕吏,捕快 以抓捕犯人为其职责的人 |
用英语解释: | policeman a person whose duty is to catch criminals |
日本語訳岡っ引き,岡引,岡っ引,岡引き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 岡っ引き[オカッピキ] 江戸時代の犯罪人を捕える役の人 |
用中文解释: | (江户时代的)捕吏;(江户时代的)捕快;(江户时代的)侦探 江户时代,从事追捕犯人的人 |
日本語訳不浄役人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不浄役人[フジョウヤクニン] 罪人の捕縛にあたる役人 |
日本語訳捕吏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕吏[ホリ] 罪人を捕える職務 |
日本語訳ご用聞き,ご用聞,御用聞き,御用聞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御用聞き[ゴヨウキキ] (江戸時代の)目明かしという役職の人 |
用中文解释: | 捕吏,下等侦探 (江户时代的)担任捕吏的职务的人 |
日本語訳ご用聞き,ご用聞,御用聞き,御用聞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御用聞き[ゴヨウキキ] (江戸時代の)目明かしという役職 |
用中文解释: | 捕吏,下等侦探 (江户时代的)叫做捕吏的职务 |
日本語訳捕方,捕り方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕り方[トリカタ] 捕り方という,罪人を捕らえる役目 |
日本語訳とったり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とったり[トッタリ] 捕り手の役人としてのとったりという人 |