日语在线翻译

拼音:shāo ⇒ [異読音] shào

動詞 (…する機会に)ついでに(言葉・品物を)持って行く,届ける,言づける.


用例
  • 请你给他捎一封信。〔+目〕=彼に手紙を1通持って行ってください.
  • 有什么口信,再给我捎回来。〔‘给’+名+捎+方補〕=何か伝言があったら,言づかって来てください.
  • 把这封信替我捎给老王。〔‘把’+目1+‘替’+名+捎+‘给’+目2〕=この手紙を私に代わって王さんに届けてください.
  • 托人捎个口信。〔+目〕=人に言づけを頼む.
  • 顺便捎=ついでに言づける.
  • 往北京捎=北京に届ける.

拼音:shào ⇒ [異読音] shāo

動詞


1

(多く馬・馬車などが)後ずさりする,後ずさりさせる.


用例
  • 吆喝 ・he 牲口 ・kou 往后捎。=役畜が後ずさりするように掛け声をかける.
  • 你捎一捎,把路让出来。=ちょっと後ずさりして,道を空けてください.
  • 把马车捎一捎。〔‘把’+目+〕=馬車をちょっと後ずさりさせる.

2

(布などの色が)あせる,落ちる.


用例
  • 这布捎不捎色 shǎi ?=この布は色が落ちますか?


把马车

馬車をちょっと後ずさりさせる. - 白水社 中国語辞典

这布色?

この布は色が落ちますか? - 白水社 中国語辞典

顺便

ついでに言づける. - 白水社 中国語辞典