動詞
1
(棒・刀・指先などで)突く,突き刺す,突き破る.
2
(棒・指先・ひじなどで)つつく.
3
すっぱ抜く,暴く.
日本語訳突っつく,突っ突く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ突く[ツッツ・ク] 棒状のものでくり返して軽く突く |
用中文解释: | 捅,戳,刺 用棒状的物体反复轻轻捅 |
用英语解释: | prod to push or press something with a pointed object |
日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 扇動する[センドウ・スル] 人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する |
用中文解释: | 煽动 煽动人的情绪,挑拨做某种行为 |
用英语解释: | provoke to incite someone to do something by exciting his or her feelings |
日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑起 煽动感情 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
日本語訳突く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き刺す[ツキサ・ス] (とがったもので)突き刺す |
用中文解释: | 刺穿,穿破 用尖物刺破,穿破 |
用英语解释: | pierce to pierce something with a sharp thing |
日本語訳小突く,小衝く,小づく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小突く[コヅ・ク] 指先でつつく |
用中文解释: | 用指尖捅,戳,碰 用指尖捅,戳,碰 |
别瞎捅咕!
やたらに触れるな! - 白水社 中国語辞典
捅马蜂窝
ハチの巣をつついたような騒ぎになる. - 白水社 中国語辞典
那个人捅了他一刀。
あいつは彼をナイフで一突きした. - 白水社 中国語辞典