读成:ふるまい
中文:动作,行为
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動作[ドウサ] おこない |
用中文解释: | 动作,行为 行为,行径 |
用英语解释: | action action of person (behavior, conduct, act) |
读成:ふるまい
中文:动作,举止,行为
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振る舞い[フルマイ] 人の前での動作のしかた |
用中文解释: | 行为,举止,动作 在人面前的行为,举止 |
用英语解释: | comportance behavior in front of people |
读成:ふるまい
中文:姿势
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 振る舞い[フルマイ] 人の前で目立った行動をとること |
用中文解释: | 姿势 在别人面前所采取的醒目的行动 |
读成:ふるまい
中文:招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振る舞い[フルマイ] 食べ物や酒などのもてなし |
用中文解释: | 招待,款待,请客 用酒或者食物招待,款待 |
無礼に振舞いたいとは思わない。
不想做无礼的行为。 -