日语在线翻译

振撒く

[ふりまく] [hurimaku]

振撒く

读成:ふりまく

中文:对谁都满面春风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

振撒く的概念说明:
用日语解释:振りまく[フリマ・ク]
(愛嬌を)盛んに示す
用中文解释:对谁都满面春风
到处显示亲切和自己的好意

振撒く

读成:ふりまく

中文:随意分发,随意给与
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

振撒く的概念说明:
用日语解释:振りまく[フリマ・ク]
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
用中文解释:随意给与,随意分发
毫不吝惜的(把金钱)给与许多人

振撒く

读成:ふりまく

中文:撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振撒く的概念说明:
用日语解释:撒き散らす[マキチラ・ス]
ばらばらにまき散らすこと
用中文解释:撒播,散布
指零乱地散布
用英语解释:spatter
to scatter something in various directions


相关/近似词汇:

散布 随意给与 随意分发