读成:ふりたてる
中文:摇出声来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り立てる[フリタテ・ル] (鈴などを)振って鳴らす |
用中文解释: | 摇出声来 (将铃铛等)摇出声来 |
读成:ふりたてる
中文:大声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:放声
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:发出大声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 張り上げる[ハリアゲ・ル] 声を張り上げる |
用中文解释: | 放声,大声 抬高声音,放声 |
读成:ふりたてる
中文:勃起,竖起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:很精神地立起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押っ立てる[オッタテ・ル] (物を)勢いよく立てる |
用中文解释: | 很精神地立起;勃起;竖起 (使物体)很精神地立起 |