1
動詞 (気持ちなどを)くじく,抑えつける.
2
名詞 挫析,腰くだけ,失敗.
日本語訳挫折感
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 失望する[シツボウ・スル] 期待が外れてがっかりする |
用中文解释: | 失望,泄气 期望落空,失望颓废 |
用英语解释: | discouragement a state of being discouraged |
日本語訳頓挫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頓挫する[トンザ・スル] 急に行き詰まる |
日本語訳蹴躓く,蹴つまずく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴つまずく[ケツマズ・ク] 進行が障害にぶつかり途中で失敗する |
用中文解释: | 挫折 行进遇到障碍,中途失败 |
日本語訳屈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈する[クッ・スル] 苦難に出会って気力がくじける |
日本語訳挫折する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫折する[ザセツ・スル] (気力が)くじける |
日本語訳フラストレーション,フラストレイション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲求不満[ヨッキュウフマン] 欲求が満たされないこと |
用中文解释: | 欲望尚未满足,受挫,挫败,失意 欲求未得到满足 |
用英语解释: | frustration the condition of being unsatisfied |
日本語訳為損,不出来し,躓き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミス[ミス] 失敗すること |
用中文解释: | 差错 失败 |
用英语解释: | failure the action of failing |
日本語訳挫折する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 13:31 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
克服挫折。
挫折を乗り越える。 -
我想拥有不输给挫折的心。
挫折に負けない心を持ちたい。 -
他遭了多次挫折。
彼は幾度か挫折に見舞われた. - 白水社 中国語辞典