日本語訳穿り出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 穿る[ホジク・ル] つつくように掘って中のものを取り出す |
日本語訳抉出す,抉りだす,刳りだす,刳出す,刳り出す,抉り出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抉り出す[エグリダ・ス] 刃物で抉り出す |
用中文解释: | 挖出;抠出 用利器挖出来 |
日本語訳抉り,刳,抉,刳り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抉り[エグリ] 刃物を物に突き刺して,その部分をくりぬくこと |
用中文解释: | 刮掉;挖出 利器刺入事物,并挖出那个部分 |
刮掉;挖出 利器刺入物品,并挖出那个部分 |
日本語訳掘りおこす,掘り起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘り返す[ホリカエ・ス] 土を掘って下の土を上に出す |
用中文解释: | 翻掘 把底下的土刨到上面来 |
用英语解释: | dig up to dig up dirt from the ground |
日本語訳発く,暴く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暴く[アバ・ク] (埋蔵物を)掘り出す |
用中文解释: | 挖掘,挖出 挖掘出(埋藏的东西) |
挖掘,挖出 发掘出(埋藏的东西) |
日本語訳掘りおこす,掘出す,掘りだす,掘起す,掘り出す,掘起こす,掘り起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘り起こす[ホリオコ・ス] 土の中から掘り出す |
用中文解释: | 挖出,掘出 从土里挖出 |
挖出,掘出 从土里挖掘出 | |
挖出 从土里挖出来 | |
掘出,挖出 从土中掘出 | |
用英语解释: | dig out to dig something out from the ground |
日本語訳摘出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摘出する[テキシュツ・スル] (全体の中から)ある特定の部分を取り出す |
日本語訳剔抉する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | くり抜く[クリヌ・ク] えぐって中身を取り出す |
用中文解释: | 挖出来 挖出其中的东西 |
用英语解释: | gouge out to scoop out the contents of something |
日本語訳ほじくり返す,穿りかえす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほじくり返す[ホジクリカエ・ス] 中のものを取り出すために,つついて穴をあけたりかき回したりする |
用中文解释: | 挖出,抠出,翻出 为了将里面的东西取出来而捅戳挖洞或翻弄 |
用英语解释: | dig out to make a hole by digging or turning over something in order to be able to take out something from inside |
像是被挖出来一样
えぐられるような -
城里挖出的150口井
城内に掘られた150もの井戸 -
我挖出了什么。
私は何かを掘り出した。 -