名詞 (〜儿)〔‘个’+〕中国料理の前菜,オードブル,盛り合わせ料理.≒冷盘.
日本語訳炊き合わせ,焚き合わせ,炊合わせ,焚合せ,焚合,炊合せ,炊合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 炊き合わせ[タキアワセ] 炊き合わせという,魚と野菜を別々に調理して盛った料理 |
日本語訳寄物,寄せ物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄せ物[ヨセモノ] 多くの種類を一つにまとめたもの |
日本語訳組付け,組付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組付け[クミツケ] 組み合わせて盛り付けること |
用中文解释: | 拼盘 组合起来并装盘 |
日本語訳相盛り,合せ盛り,相盛,合わせ物,合盛,合せ物,合わせ盛り,合物,合盛り
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 合わせ盛り[アワセモリ] 一つの皿に盛り合わせた料理 |
用中文解释: | 拼盘 一个器皿中装有多种料理 |
日本語訳相盛り,合せ盛り,相盛,合盛,合わせ盛り,合盛り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合わせ盛り[アワセモリ] 一つの皿に数種の料理を盛り合わせること |
用中文解释: | 拼盘 一个器皿中装有多种料理 |
日本語訳和え作り,和作り,和作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和え作り[アエヅクリ] 和え作りという料理 |
用中文解释: | 拼盘 叫作拼盘的一种菜 |
日本語訳盛合せる,盛り合せる,盛り合す,盛合わす,盛り合わせる,盛合わせる,盛りあわす,盛り合わす,盛合す,盛りあわせる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 盛り合わせる[モリアワセ・ル] 違う料理を一つの皿に盛り合わせる |
用中文解释: | 拼盘 将不同的菜拼在同一个碟子中 |
日本語訳盛込み,盛り込み,盛込
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り込み[モリコミ] 大皿などにいくつかの料理を盛り合わせたもの |
日本語訳盛合,盛合わせ,盛り合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り合わせ[モリアワセ] 食物の盛り合わせ |
日本語訳アウフシュニット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウフシュニット[アウフシュニット] アウフシュニットという料理 |
用中文解释: | 拼盘 叫作拼盘的一种凉菜 |
拼盘
盛り合わせ -
很漂亮的拼盘
鮮やかな盛り付け -
海鲜拼盘
魚介類の盛り合わせ -